Page 5 - Mediterraneo e dintorni - nr 10
P. 5

L’EDITORIALE/EDITORIAL

                                                        di Fabio Lagonia











                                                                                      hen Yuri Gagarin was en-
                                                                                 W  tranced by the astonishing
                                                                                 privileged view of the Earth he could
                                                                                 enjoy, almost sixty years ago, as the
                                                                                 first man to be launched and fly in
                                                                                 space, he exclaimed in the micropho-
                                                                                 ne: “How wonderful!”. A feeling of
                                                                                 amazement that we can only ima-
                                                                                 gine thanks to the beautiful images
                      uando Jurij Gagarin restò estasiato dalla stupefacente vista   we have today, and that make clear
                      privilegiata della Terra di cui poté godere, quasi sessant’anni   the definition of “blue planet” given
                                                                                 by the Soviet cosmonaut while orbi-
                      fa, in quanto primo uomo ad essere lanciato e a volare nello   ting around our common home. In
             Qspazio, lo si sentì esclamare al microfono: «Che meraviglia!»      short, Gagarin was the first to chan-
             Una sensazione di stupore e prodigio che possiamo soltanto immaginare   ge the point of view on Earth. Lite-
             grazie alle stupende immagini di cui oggi disponiamo, e che rendono   rally. That adventure of April 1961
                                                                                 undoubtedly changed the cultural
             chiara la definizione di “pianeta blu” data dal cosmonauta sovietico   point of view, offering man the pos-
             mentre orbitava attorno alla nostra casa comune. Gagarin fu il primo,   sibility to go far beyond the Pillars
             insomma,  a  cambiare  punto  di  vista  sulla  Terra.  Letteralmente.  Ma   of Hercules. Of course, one could
                                                                                 not imagine how devastating would
             quell’impresa dell’aprile 1961 mutò indubbiamente anche il punto di   be the future environmental insults
             vista culturale, offrendo all’uomo la possibilità di spingersi ben oltre le   procured for the beauty of our planet.
             colonne d’Ercole.                                                   It took decades to convince ourselves
                                                                                 that the Earth is a global village in
             Certo, non si poteva immaginare quanto sarebbero stati devastanti i   which local politics and economies
             futuri insulti ambientali procurati alla bellezza del nostro pianeta. Ci   share causes and effects with supra-
             sono voluti decenni per persuadersi di un dato: la Terra è un villaggio   national phenomena. There is a pla-
             globale in cui politiche ed economie locali condividono cause ed effetti   netary interdependence linking the
                                                                                 social, economic, political and envi-
             con fenomeni sovranazionali. Vi è cioè un’interdipendenza planetaria   ronmental crises present in different
             che lega le crisi sociali, economiche, politiche e ambientali presenti in   places. “Earth Day”, the world day
             luoghi diversi. “Earth Day”, la giornata mondiale della Terra che l’ONU   of the Earth that the UN celebrates
                                                                                 every  22  April  since  1970,  really
             celebra ogni 22 aprile dal 1970, vuole proprio precisare questo concetto   wants to clarify this concept of pla-
             di ecosistema planetario, contro la sciocca opinione di chi si ritenga   netary ecosystem, against the foolish
             autosufficiente. È sempre Gagarin a ricordarci come «da quassù la Terra   opinion of those who consider them-
                                                                                 selves self-sufficient. It is always Ga-
             è bellissima, senza frontiere né confini»; ed è anche l’enciclica Laudato   garin who reminds us how “from up
             si’ di Francesco a sancire la disciplina dell’ecologia integrale, ossia   here Earth is beautiful, without fron-
             l’osmosi tra ambiente e civiltà laddove evidenzia che non c’è ecologia   tiers or boundaries”; and it is also
             senza  un’adeguata  antropologia.  Citando  Romano  Guardini  il  Papa   the encyclical “Laudato si ‘” by Pope
                                                                                 Francis to sanction the discipline of
             denuncia, con parole chiare, quella capricciosa cultura contemporanea   integral ecology, that is the osmosis
             che «ha finito per collocare la ragione tecnica al di sopra della realtà,   between environment and civiliza-
             perché questo essere umano “non sente più la natura né come norma   tion where it shows that there is no
                                                                                 ecology without adequate anthropo-
             valida, né come vivente rifugio: la vede senza ipotesi, obiettivamente,   logy. Quoting Romano Guardini, the
             come spazio e materia in cui realizzare un’opera nella quale gettarsi   Pope denounces, with clear words,
             tutto, e non importa che cosa ne risulterà”».                       that capricious contemporary cul-
                                                                                 ture that “has ended up placing the
                                                                                 technical reason above reality, becau-
                                                                                 se the human being no longer feels
                                                                                 nature either as a valid standard, or
                                                                                 as a living refuge: he sees it without
                                                                                 hypothesis, objectively, as space and
                                                                                 matter in which to realize a work
                                                                                 in which to catapult, and no matter
                                                                                 what will result”.






                                                                                      Mediterraneo e dintorni - 5
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10